Devinettes rôlistes 3834
Forums > Gnomes & liches
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/public/LOeil_Noir/ON_08.jpg)
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/64155_dUovbup-6pi-qgf_6il0sfWiey.jpg)
Une campagne pour Pendragon, peut-être ?
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/64155_dUovbup-6pi-qgf_6il0sfWiey.jpg)
Haha ! Je le savais !
... Par contre, j'ai eu un gros coup de bol, parce que je ne connais pas du tout les campagnes de Pendragon. Simplement, des PJ chevaliers servants d'une noble personne, ça cadrait bien avec l'univers de ce jeu. Mais je serais bien en peine de dire de quelle campagne il s'agit.
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/public/LOeil_Noir/ON_08.jpg)
Donc, si on récapitule ce qui a été dit, il s'agit d'une campagne Pendragon dont le titre peut être résumé par:"Personne jeune prenant de grandes responsabilités". 😉
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/3199_ozOb1ne_tRrkyi2jM_1keha3wqv.jpg)
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/6566_zlWq_rb7sAihsp_1Blj_tqx7xni.jpg)
La Grande Campagne ?
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/public/LOeil_Noir/ON_08.jpg)
Alors, c'est la bonne campagne même si ce n'est pas le titre que j'attendais.
Je m'explique: la campagne a été éditée sous le titre "L'enfant roi" en 1995. Elle a été ressortie (et augmentée, selon sa fiche du GROG) en 2012 sous le titre "La grande campagne" par les Editions Icare.
Bizarrement, je ne trouve pas de fiche sur le deuxième volume de La grande campagne sur le GROG donc je ne sais pas si elle a été entièrement republiée à l'époque.
En tout cas, c'est une campagne assez fabuleuse dont je ne peux que conseiller la lecture.
Bon, bin, PatriceB, à toi de reprendre le flambeau.
- PatriceB
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/6566_zlWq_rb7sAihsp_1Blj_tqx7xni.jpg)
Oui, c'est vrai qu'initialement c'était "The Boy King" en angliche et que la version revue c'est "The Great Pendragon Campaign". Bientôt le retour de Pendragon en VF après le naufrage des très méritantes éditions Icare et la reprise des gammes annoncée par BBE ?
Ceci dit, j'atterris et pas d'idée, je cherche .... Si l'apéro n'ouvre pas mon esprit, je passerai la main
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/6566_zlWq_rb7sAihsp_1Blj_tqx7xni.jpg)
Ayé, illumination !
Si je ne m'abuse (là j'ai pas de quoi vérifier sous la main), dans quel jeu le brillant traducteur avait-il transformé "mummy" en "grand mère" au lieu de "momie" ?
- Ethariel
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/3600_zp-y1n_hm-efbs6pF-uya9dCh_o.jpg)
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/3199_ozOb1ne_tRrkyi2jM_1keha3wqv.jpg)
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/3600_zp-y1n_hm-efbs6pF-uya9dCh_o.jpg)
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/6566_zlWq_rb7sAihsp_1Blj_tqx7xni.jpg)
Alors, c'était clairement pas de l'humour.
Ca me rappelle une vieille erreur de traduction qui persistait dans un nouvelle de Lovecaft (Le Témoignage de Randolph Carter), documentée par David Camus dans sa magnifique dernière retraduction intégrale : "so long" avait été traduit pendant des décennies par "c'est si long", alors que ça veut simplement dire "adieu" ...
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/6566_zlWq_rb7sAihsp_1Blj_tqx7xni.jpg)
Bon, après un passage express à mon QG, je découvre avec horreur que c'est pas dans le jeu auquel je pensais, donc je sais pas de quel jeu il s'agit (vieillerie quand tu nous tombes dessus ...)
Cette devinette est donc caduque et, n'ayant pas d'inspiration, je cède la place à qui en a une de bon aloi !
- Gollum
![Message privé avatar](contenu/image/avatar/3199_ozOb1ne_tRrkyi2jM_1keha3wqv.jpg)
Et tu pensais à quel jeu, du coup ? Pour moi, un jeu de rôle d'horreur avant Chill et qui ne soit pas L'appel de Ctulhu était déjà une énigme : même si je sais qu'il y en a eu plusieurs, aucun nom ne m'est venu à l'esprit... Ah ! Vieillerie, comme tu dis...
- Damon
- et
- PatriceB